Sometimes with One I love
W. Whitman
A veces con mi amado
Traducción mía
A veces con mi amado me lleno de rabia por miedo a prodigar amor no correspondido,
Pero pienso que no existe amor no correspondido,
la recompensa es segura de uno u otro modo
(Amé ardientemente y mi amor no fue correspondido,
Y a pesar de ello, por ese amor he escrito estos cantos).
#
"You are what you love, not what loves you. That's what I decided a long time ago."
ResponderEliminar(Donald & Charlie Kauffman - Adaptation).
Comparto la cita de esta película, porque tú traducción de Whitman me la ha recordado.
Yo pienso que todas y todos, alguna vez, hemos sentido esa rabia por el amor no correspondido, hasta que uno se da cuenta que lo realmente importante no es el ser o no correspondido: es sencillamente lo que uno es cuando ama.
Qué distinto sería el mundo si pensaramos así.